Окутанная солнцем - Страница 16


К оглавлению

16

– Да, наверное, это было бы неплохо, – пробормотала Кора.

Предложив ей руку, он неспешно пошел по дорожке, стараясь, чтобы спутнице было по возможности комфортно идти рядом, учитывая ее травму. Очевидно, побегать сегодня ему уже не удастся.

Кора напряженно думала, с чего начать разговор, и никак не могла сообразить, чем можно заинтересовать такого мужчину, как Брукс. Вот странно. Обычно она не страдала косноязычием.

– Скажите, Джонатан, как вам работается с моим мужем? – наконец полюбопытствовала она, наблюдая за пробегающими мимо людьми, такими же, как и они, ранними пташками.

– Хорошо, – осторожно ответил тот, взглянув на спутницу.

Зачем она спросила об этом? Вряд ли Лайт-мен попросил жену прозондировать своего будущего компаньона. Он был не из тех, кто принимал поспешные решения. И если уж предложил своему помощнику выкупить долю, значит, основывался на определенных сведениях, которые были ему известны. Так при чем здесь его жена?

Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Джонатана, мешая сосредоточиться. Он чувствовал себя несколько не в своей тарелке в последние дни. После того, как шеф сообщил о своем предложении, а он согласился. Жизнь менялась.

Брукс ощущал некоторую растерянность от грядущих перемен. Однако надо было брать себя в руки и снова включаться в работу.

Покосившись на Кору, он ожидал, что она скажет дальше.

– Я почему спрашиваю, – пояснила та, осознав, что ее вопрос насторожил собеседника. – Мой муж столько времени проводит на работе. Наверное, он вас совсем загонял? – Она лукаво взглянула на Брукса.

Вернее, постаралась, чтобы это выглядело именно так. В связи с тем, что вид Коры был уже не тот, с каким она выходила из дома, женщина подозревала, она могла не суметь придать то, что планировала, своему взору.

Но, похоже, Брукс не обратил на это внимания.

– Ваш муж очень ответственный человек, Кора, – медленно произнес он, стараясь подобрать правильные слова. – Он много времени отдает делу. И я стараюсь помогать ему в этом.

– Вот и я о том же, – вздохнув, пробормотала Кора. – Просто, если раньше я хоть иногда виделась с Мартином, и мы даже могли проводить некоторое время вместе, то теперь... – Она сделала многозначительную паузу, прежде чем продолжить, – мне кажется, он приходит домой только переночевать...

Кора смахнула якобы набежавшую слезу. Покосилась на спутника. Джонатан молчал. Его лицо было непроницаемо, и она не понимала, уловил ли он ту мысль, которую она пыталась до него донести.

– Вы извините меня, что я так разоткровенничалась, – покаялась Кора, меняя тактику, – видимо, сказались последствия моего падения.

– Ничего, – успокоил он ее, пожав опершуюся на его руку женскую ладонь другой рукой. – Не переживайте. Я думаю, все образуется.

– Я так на это надеюсь, – вздохнула Кора.

Некоторое время ничто, кроме пения птиц, не нарушало воцарившуюся тишину. Даже людей не было видно. Словно только они двое остались на земле.

– Вот скажите мне, Джонатан, – поинтересовалась Кора. – Ничего, если я задам вам несколько откровенный вопрос?

– Наверное, ничего, – усмехнувшись, произнес он.

– У вас хватает время на личную жизнь? Вы ведь так много работаете... вместе с моим мужем.

– Смотря что называть личной жизнью, – ответил Брукс. – Конечно, если бы у меня была девушка, то она бы рвала и метала, потому что я много времени провожу на работе. А так... – Он неопределенно пожал плечами. – Иногда случается почитать интересную книгу, посмотреть новости. И вот эти утренние пробежки. Из этого и складывается моя личная жизнь, Кора. А что вы хотели услышать? – Повернув голову, он с любопытством посмотрел на спутницу.

– Не знаю... – Отведя взгляд, Кора сделала вид, что размышляет. – Мне просто было интересно, как ваша девушка справляется с тем, что так мало видит вас. А оказывается, у вас ее нет.

– Извините, если разочаровал вас, – хмыкнул Брукс.

– Кто знает, – неопределенно пробормотала она.

Они подошли к ее дому.

– Спасибо, что проводили. – Кора с теплотой пожала протянутую ладонь. – Было очень приятно бегать с вами, Джонатан. Конечно, до тех пор, пока я не покатилась, словно мячик, – тут же поправилась она.

– Поверьте, ваше падение было очень грациозным, Кора, – улыбнулся Брукс.

– Не смешите меня, – отмахнулась она. – Подобное не может выглядеть грациозно. Потому что человек меньше всего думает о том, как он выглядит в этот момент. Правда, он задумывается об этом позже. Но, увы, исправить уже ничего нельзя.

– Ну вот, – разочарованно заметил Брукс, – а я так хотел вас подбодрить.

– У вас это очень хорошо получилось, – улыбнулась Кора. – Ладно, до свидания. Возможно, еще увидимся.

– Конечно, – кивнул он.

Кора открыла дверь и вошла. Прошла по дороге к дому. Тэрри, увидев хозяйку, замерла, уставившись на нее.

– Попробуй только скажи хоть что-нибудь, – пригрозила ей хозяйка, пока поднималась по лестнице. – Где мистер Лайтмен?

– Уже уехал на работу, – ответила служанка.

– Ну и хорошо, – заключила Кора, заходя в спальню и скидывая с себя грязные вещи.

Пройдя в ванную, она открыла кран и налила немного пены, которая тут же белым, увеличивающимся облаком начала захватывать поверхность набиравшейся в ванне воды. Надо было расслабиться. А лучшего способа, чем принятие ванны, Кора не знала. Раздевшись, женщина погрузилась в благоухающую воду и закрыла глаза. Все шло по плану. А это было главное...

6

Трини с головой окунулась в работу. С того самого момента, как отец показал ей «Фортуну», она влюбилась в это заведение. Конечно, многое здесь предстояло переделать. Но она уже горела желанием поскорее заняться преображением этого помещения.

16